نخبة من الأكاديميين

709

موسوعة تاريخ العلاقات بين العالم الإسلامي والغرب

مؤرخي العلوم أن أرتيفيوس هو الطغرائي الشاعر الكيميائي الذي يوجد له كتاب يحمل عنوان مفتاح الحكمة الذي أورد مقتطفات كثيرة من كتاب سر الخليقة . بينما يظن آخرون أن المؤلف هو أحد تلامذة باليناس . « 1 » وهناك كتاب آخر هام لارتيفيوس يحمل عنوان " الكتاب السري " لا نعرف أصله العربي وقد نال شهرة ذائعة في الغرب . وترجمت لمحمد بن أميل المعروف في الغرب باسم Senior Zadith , son of Hamuel رسالة الشمس إلى الهلال وكتاب الماء الورقي والأرض النجمية وتحمل الرسالة الأولى عنوان : Epistola Solis ad Lunam ويحمل الكتاب الثاني عنوان Tabula Chemica واكتسب هذان العملان شهرة بالغة في صفوف الصنعويين الرمزيين في الغرب ولدى علماء التحليل النفسي من أتباع يونغ الذين ينظرون إلى الكيمياء من وجهة نظر علم النفس الحديث . وقد ترجم الفرد ساراشل الفصول الثلاثة الأولى من كتاب الشفاء لابن سينا ( Avicenna ) التي تبحث في الفلزات وفي الكيمياء والتي تحمل باللاتينية عنوان De mineralibus ؛ وقد اشتهر ابن سينا ( Avicenna ) ككيميائي في الغرب إلى جانب شهرته كفيلسوف وكطبيب . وتعود شهرته في الكيمياء إلى أنه كان من معارضي علم الصنعة فقد أنكر إمكانية تحويل الفلزات إلى الذهب والفضة . وتبعه في ذلك بعض الفلاسفة الغربيين . وهناك كتاب كيميائي هام باللاتينية منسوب إليه وهو كتاب De anima in arte alchemie ومن المحتمل أن الأصل العربي المفقود كتب في الأندلس . إن المعروف من الأعمال الكيميائية العربية المترجمة إلى اللاتينية أقل بكثير مما ترجم فعلا . فقد بدأت حركة الترجمة في القرن الثاني عشر أي منذ تسعة قرون وخلال هذه الفترة الطويلة فقدت معظم المخطوطات الكيميائية العربية القديمة إن لم نقل كلها بسبب عوامل الطبيعة من جهة وبسبب الكوارث التاريخية مثل اجتياح المغول لبغداد قي القرن الثالث عشر حيث ألقيت معظم المخطوطات في نهر دجلة ومثل حرق المخطوطات العربية بعد سقوط الأندلس . كل ذلك أدى إلى اختفاء الأصول العربية للترجمات اللاتينية بحيث إننا لا نعرف هذه الأعمال إلا من خلال الترجمات اللاتينية فقط . وقد عمد بعض مؤرخي الكيمياء في نهاية القرن التاسع عشر وفي النصف الأول من القرن العشرين من أمثال برثلو وروسكا إلى إنكار الأصل العربي لتلك الأعمال اللاتينية التي تحمل أسماء مؤلفين عرب حيثما كان الأصل العربي غير موجود ونسبوها إلى مؤلفين لاتينيين ، وقد لاقت هذه الأفكار قبولا لدى الكثيرين من مؤرخي العلوم الغربيين اللاحقين . ويقوم بعض مؤرخي العلوم العرب بأبحاث حول الكيمياء العربية في الغرب اللاتيني وهي تهدف إلى الكشف عن الأصول العربية ودراسة فرضيات المؤرخين الذين أنكروا الأصل العربي والبحث في كل منها واحدة بعد الأخرى استنادا إلى المراجع العربية ، وقد توصلوا إلى نتائج هامة للغاية نذكر بعضها في ما يلي :

--> ( 1 ) . Halleux , Robert , " The reception of Arabic alchemy in the West " , Encyclopedia of the History of Arabic Science : Volume III , ed . Roshdi Rashed , and Regis Morelon , Routledge , 1996 , pp . 886 - 902